35
Phraseologies for themovement of vehicles, other than tow-tractors on the
manoeuvring area, are not listed separately as the phraseology associated
with themovement of aircraft is applicable. The exception is for taxi
instructions, inwhich case theword ‘PROCEED’ will be substituted for the
word ‘TAXI’ whenATC communicateswith vehicles.
TRANSMISSION FORMAT
When initiating a transmission toATS, pilotswill commence the transmission
with the callsign of the unit being addressed followed by the aircraft callsign.
A read-back of anATSmessagewill be terminatedwith the aircraft’s callsign.
Whenmaking a broadcast at a non-towered (non-controlled) aerodromeor in
E or G airspace, the transmissionmust commencewith the location followed
by ‘TRAFFIC’ e.g.: ‘BUNDABERG TRAFFIC’ at theend of the transmission,
the name of the location, ieBUNDABERG.
READ-BACKREQUIREMENTS
For other than a route clearance as indicated below, the key elements of
clearances, instructions or informationmust be readback ensuring sufficient
details as included to clearly indicate compliance.
The following clearances, instructions and informationwill be read back;
• anATC route clearance in its entirety, and any amendments;
Note: as aminimum, the accuracy of a route clearance read-back shall be
confirmed byATS transmitting the aircraft’s callsign.
• en route holding instructions;
• any holdingpoint specified in a taxi clearance;
• any clearances or instructions tohold short of, enter, landon, take off on,
or backtrack on any runway;
• any LAHSO instructions;
• assigned runway, altimeter settings directed to specific aircraft,
general
words and phrases
1 — RAD I O T E L EPHONY PROCEDURES